Le Nouvel Empire, qui marque l’apogée dans le domaine artistique, est la période la plus connue de l’histoire égyptienne. Ses plus grands souverains, Thoutmosis III, Aménophis III, Akhénaton et Nefertiti, Toutânkhamon ou encore Ramsès II, ainsi qu’une foule de divinités et d’animaux, sont superbement représentés au Louvre. Ce catalogue en constitue la publication exhaustive. La richesse de l’iconographie, majoritairement en couleur, la reproduction et la traduction intégrales de toutes les inscriptions ainsi que les annexes rendent cet ouvrage accessible non seulement aux égyptologues, mais aussi aux chercheurs et aux amateurs d’histoire de l’art en général. Coédition musée du Louvre/éditions Khéops – Paris – 2007 – Distribution France exclusive éditions Khéops et Calibre.
• Tirer des collections, pour l’instruction du public, l’enseignement qu’elles renferment et […] former les conservateurs, les missionnaires et les fouilleurs […]. », tel était le dessein de l’École du Louvre lors de sa fondation en 1882 et c’est cette tradition, toujours vivante, qui nourrit le propos de ce colloque, organisé en 2015. Celui-ci visait à mettre en lien des chercheurs, évoluant tant dans le milieu universitaire que dans le monde muséal, qui privilégient « l’objet » comme support de leurs études. Cette réflexion s’est déclinée en quatre thèmes permettant d’envisager différents aspects de l’égyptologie d’un point de vue avant tout « matériel » : « D’un monde à l’autre : interpréter une civilisation », « La fabrique des classifications : constituer un corpus », « Du site aux collections : à la recherche du contexte perdu » et « Techniques et matériaux : retour aux sources ».
Les Contes de l'Égypte ancienne rassemblent la traduction la plus récente de l'essentiel des textes littéraires égyptiens de l'époque pharaonique. D'inspiration tantôt populaire et fantastique, tantôt historique ou mythologique, ces textes éblouissants comptent parmi les premiers chefs d'œuvre de la littérature. Pierre Grandet, Docteur en égyptologie de l'Université de Paris IV-Sorbonne. Enseigne la langue et la civilisation égyptienne à l'Institut supérieur Khéops à Paris, et à l'Université catholique de l'Ouest à Angers.
«Grâce aux feuilletons télévisés, au cinéma et aux variétés, l’arabe égyptien est un passeport pour l’ensemble des pays arabes. Cette méthode a un double objectif : offrir aux étudiants un outil moderne pour l’étude de l’arabe égyptien et leur permettre de mieux connaître l’Égypte et sa culture. Elle a été conçue pour de grands débutants en arabe égyptien, qu’ils aient ou non une connaissance de l’arabe littéraire. Grâce à ce volume, accompagné de trois cassettes audio, composé de textes vivants extraits des scènes de la vie quotidienne (au café, chez l’épicier, en taxi, à l’hôtel, au téléphone…), l’étudiant acquiert une solide base grammaticale, un vocabulaire riche, de nombreuses expressions idiomatiques ainsi qu’une foule de renseignements pratiques sur le quotidien égyptien.» Éditions Dar el-Nashr-Hatier – Le Caire – Réimpression de l’édition 1993 – Distribution France exclusive éditions Khéops.
Commentaires (0)
Aucun avis n'a été publié pour le moment.
Votre avis ne peut pas être envoyé
Signaler le commentaire
Êtes-vous certain de vouloir signaler ce commentaire ?
Signalement envoyé
Votre signalement a bien été soumis et sera examiné par un modérateur.
Votre signalement ne peut pas être envoyé
Donnez votre avis
Avis envoyé
Votre commentaire a bien été enregistré. Il sera publié dès qu'un modérateur l'aura approuvé.
Votre avis ne peut être envoyé
MÉDECINS ET MAGICIENS À LA COUR DU PHARAON Une étude du Papyrus médical Louvre E 32847